viernes, 6 de mayo de 2016

Viaje de novios - Cuarta parte

Los museos me interesan bien poco. Me explican cosas que no entiendo y pasados unos minutos lo olvido todo. Hacía siglos que no pisaba uno. El famoso pintor Clickorotino el Clackarote tenía expuesta toda su obra en aquel museo. Había visto alguna de sus creaciones por casualidad en la tele o en alguna revista y me parecían todas horribles.

John: ¿No estás emocionada?
Sabrina: Mucho...¿Tiene muchos cuadros expuestos el Clackarote ese?
John: Toda su obra. 
Sabrina: Viva...


Minerva: ¡Ayyy que emocionada estoy! Dice la guía del museo que en cuanto termine con los chinos estará por nosotros. Ay, Clickorotino el Clackarote es mi pintor preferido. En cada una de sus obras me siento identificada. ¿Verdad Pichoncito?
Fran: Verdad. Tiene un cuadro imitación en casa de Clickorotino el Clackarote.
Minerva: Sí, el sentimiento aguado. Ay, es que es tan bonito que lo tengo hasta de fondo de pantalla en el móvil.


La guía pasó junto a nosotros seguida por una legión de turistas chinos. Llevaban cámaras fotográficas de última generación y los móviles más sofisticados.

Catalina: Ahora estoy con ustedes.这里,先生们


A los pocos minutos apareció de nuevo junto a otros turistas. Nos guió hacia un cuadro en el que se veía un barco pirata y sus tripulantes. No me pareció feo, pero tampoco es que fuese algo del otro mundo.

Catalina: Bienvenidos al Museo Corte de Oro de isla Fortuna. Mi nombre es Catalina y soy la encargada de guiaros a través de la obra del gran Clickorotino el Clackarote. Toda la obra, cedida al museo por su viuda durante seis meses ha sido todo un acontecimiento en la ciudad y es otra atracción turística para todo aquel que visita nuestra isla. Siéntanse libres de preguntar cualquier cosa y gustosamente les responderé. 

Sabrina: Ah, ¿es que está muerto?
Catalina: El próximo mes se celebra el 20 aniversario de su muerte.
Desconocida: Anda que no saber que está muerto...
Desconocido: Hay gente muy inculta...
Sabrina: Hay gente inculta pero que no es sorda.
Catalina: Esta es una de sus primeras obras. "Piratas en alta mar" fue descubierta por su esposa limpiando en el desván de su mansión de verano en Clisandia. Se cree que no convencido por el resultado lo guardó olvidándose de esta obra por completo. Todavía no se había introducido en nuevas técnicas de dibujo.
Minerva: Perdona, ¿y la cabra sobre el tejado? Esa no tiene nada que ver con esta.
Catalina: Sí, a excepción de "cabra sobre el tejado".
Minerva: Y de sonrisas tristes.
Catalina: Exacto.
Sabrina: "Mira la petarda esta, ahora va de lista..." 




Catalina: Esta es una de las más famosas obras del pintor. "El mundo girado" ha sido la inspiración de numerosos artistas. Se han creado canciones, poesías e incluso películas. Ya les adelanto que las camisetas con este cuadro estampado en ellas es uno de los artículos más vendidos en nuestra tienda. 
Minerva: ¡Yo quiero una camiseta!
Catalina: No se preocupen, después tendrán oportunidad de visitar nuestra tienda de souvenirs. Clickorotino el Clackarote odiaba la visión del mundo moderno, que se preocupa por banalidades y deja morir cada día a niños de hambre en todo el mundo. Esta obra es una protesta a esas personas que no saben ver más allá. En 1974 la presentó en las galerías del museo de Clickópolis creando gran expectación. Utilizó colores en...

Tenía unas ganas enormes de bostezar. El mundo girado era un cuadro horrible que no me gustaba nada.
Catalina: ...por lo que no es de extrañar que nos sorprenda su gran realismo.Esta fue su primera obra en color y dio un paso en otra dirección en su carrera.
Minerva: Fue presentada en 1974 pero dicen que la creó mucho antes.
Sabrina: Lo sabrá ella mejor que tú, Minerva.
Catalina: Bueno, eso es algo de lo que no estoy segura.
Minerva: Sí sí, que lo he leído en la biografía oficial.
Catalina: Ah, pues en ese caso será como usted dice.

No la soportaba. Ya de por si me estaba resultando un gran tostón todo aquello pero más aguantando las apuntaciones y correcciones de la petarda de Minerva.


Catalina: Y llegamos al cuadro estrella de la gran obra de Clickorotino el Clackarote. Aquí se representan todas las emociones básicas de un click en el agua.
Minerva: ¡Sentimiento aguado! Oh, mi cuadro preferido. Me encantaría colocarlo en el salón de mi casa, es precioso.
Sabrina: Menuda bazofia de pintura. Eso lo pinto yo con los ojos cerrados. Mentira, eso lo pinta un mono con los ojos cerrados. No, un mono con los ojos cerrados y mareado.
John: Jajajaja, shhh que te pueden escuchar.
Catalina: Efectivamente. "Sentimiento aguado" es el cuadro estrella de Clickorotino el Clackarote.

Después de darnos el tostón con más cuadros espantosos, datos y curiosidades que no despertaban en mi ninguna curiosidad, me di por vencida. Argumentando que me dolía la cabeza, me libré de la tortura.



Me pude sentar y olvidarme de ese gran "artista" y de sus patéticos cuadros. Tampoco tendría que aguantar las aclaraciones de doña plómez. Prefería esperar allí sentada. 


Se marcharon para otra sala, así que me quedé completamente sola. Tenía sed, así que saqué una lata de soda. Con el aire acondicionado y el refresco estaba en la gloria. Pensé en cerrar los ojos para no ver los cuadros, pero me daba miedo que pensasen que estaba durmiendo.


De pronto, un niño chino entró en la sala. Se quedó mirándome fijamente con el rostro serio, yo diría que inexpresivo. Al principio no le hice caso, pero empecé a sentirme algo incómoda.

Sabrina: ¿Quieres algo, niño? 
Tao: 你不能在博物馆里
Sabrina: No te entiendo. Vete a jugar, corre.
Tao: 说,你不能喝了


Me seguía mirando fijamente, ahora visiblemente enfadado. No entendía lo que decía y eso me irritaba todavía más. 

Sabrina: Niño, te estás poniendo pesado. A ver si consigo que me entiendas. Tú, irte de aquí, dejarme en paz, largo.
Tao: 我会拍照,挂在社交网络上,看看你是什么样的人不好


Sabrina: Pasa de mi, niño. ¡Pero que pesado eres!
Tao: 我不是冲我嚷嚷,无礼!你会发现


Aquel niñato quería hacerme fotos. Aquello me molestó todavía más. Imagino que se pensaba que era otra obra más del museo, pero no me daba la gana que me hiciese fotos para enseñárselas a sus amigotes. Me enfadé y protesté. Conseguía esquivar el objetivo de su cámara pero en algún momento lograría inmortalizarme.


El niño salió corriendo espantado. No sabía muy bien que haría con él cuando lo atrapase pero más de un bolsazo pretendía darle.

Tao: 这太疯狂了,救命啊
Sabrina: ¡No huyas, cobarde!



El niño era muy rápido. Se subió sobre una de las sillas y me sacó la lengua haciéndome burla.


Agarré lo primero que pillé,que justamente fue el cuadro "mundo girado" que estaba allí colgado. Me imaginé que el cuadro era un boomerang y se lo tiré con efecto. El cuadro le dio al niño en toda la cabeza y se cayó al suelo sorprendido.


Tao: ¡Ahhhhhhh!
Sabrina: ¡Bingo! ¡Toma ya! ¡Oooeee, oooeee, oooeee, ooeeeee! Ahora vas y lo cascas, chinito de las narices.


Tao: 它是世界打开图片!无论我可以打破!那个女人是个心理变态


En ese momento llegó toda su familia. Todos gritaban enfadados. No me extraña, ese niño es malísimo. Me pareció que se intentaba disculpar, pero de nada le servía.

Sabrina: Ahí ahí, se merece una buena reprimenda. ¿Sabe lo que hacía? No me dejaba en paz y me quería hacer fotos.
China: 让我们放下头发!你怎么能想到的与此图片玩!它的费用几百万!这不这样做


Seguí bebiendo tranquilamente disfrutando de mi victoria. La que parecía ser la madre del niño, le estaba dando unos buenos azotes en el culo. Otros chinos colocaron el cuadro en su sitio. Estaban sudando y parecían muy asustados.


Se marcharon para otra sala y otra vez me quedé sola. Estaba algo aburrida así que me fui directa al cuadro estrella del pintor, "sentimiento aguado". Por más que lo miraba no le encontraba la gracia.

Sabrina: Es feo de narices. Seguro que mi Walter sabe hacer cosas más bonitas. Un momento, eso raro de ahí se parece a Sus. Es verdad, es igual de feo que ella. ¿Se habrá inspirado en ella? No me extrañaría.


El cuadro estaba firmado pero no se entendía nada. Me acerqué más para intentar comprender la letra pero sin querer se derramó sobre la pintura un poco de soda.


No tardó en aparecer una gran mancha que deshacía la tinta.

Sabrina: ¡Ay madre! Puede que no se den cuenta....Se darán cuenta. ¿Ahora que puedo hacer? Espera, creo que tengo un pañuelo en el bolso. 


No se quitaba. Al frotar un poco más el dibujo se fue difuminando. Como era un cuadro muy feo y abstracto, pensé que si removía todo el dibujo nadie se daría cuenta. Tiré más bebida sobre el cuadro y froté con fuerza hasta que no se notase la mancha. Había cambiado el dibujo por completo. Empecé a sudar aterrorizada. 


Sabrina: Ay madre mía, esto no cuela. Es más horrible que antes...¿Y si lo quemo? Tengo que buscar un encendedor. Si simulo un incendio quizás me libre...


Apareció Minerva justo en ese momento. Disimulé apartándola del cuadro y ocultando las pruebas.

Sabrina: ¡Minerva! ¡Hola guapa! 
Minerva: Sabrina, ¿estás mejor? Es que vamos a la tienda y no sé si quieres que te compre alguna cosa.
Sabrina: Sí, mucho mejor. Oye, pues vamos juntas a la tienda. Espera, que voy al lavabo y vuelvo.


Minerva: Vale, pero date prisa que no me quiero quedar sin mis compras. Los chinos están arrasando con todo...
Sabrina: ¡No tardo nada!


Me fui con la esperanza de que acusaran a Minerva del desastre del cuadro. Si eso no sucedía, al menos tendría uno momento en el baño para pensar una nueva estrategia. 


Minerva: Uy, una lata de soda. Es raro, si aquí no se puede beber...


Minerva: Aiins, me llevaría este cuadro a casa. Es tan...no...no...no puede ser.

Cuando Minerva vio su cuadro preferido destrozado, se quedó en shock. No pudo soportar la impresión y cayó al suelo inconsciente. 


En ese momento volvió el chinito pesado.

Tao: 寻求报复。哪里是疯了吗?但是,什么是怎么回事


Vio la lata de soda y el pañuelo y los cogió. No comprendía lo que estaba ocurriendo.



Por suerte para mi y mala para él, llegaron sus compatriotas y más turistas. La guía del museo gritaba desesperada. Los chinos también gritaban pero haciendo fotos como locos. Fran fue asustado a socorrer a Minerva, que seguía inconsciente en el suelo.


Cuando llegué del lavabo y vi el panorama, no sabía si salir corriendo o disimular. 

Minerva: Es...es mi cuadro favorito...no puedo creerlo...
Fran: Tranquila, cariñito. Seguro que lo podrán solucionar. Si hoy en día todo tiene solución.
Minerva: ¿Tú has visto bien el cuadro? ¡Eso no tiene solución!
Catalina: Ayer terminé con mi novio y hoy esto. Me van a despedir, ¡no sé cómo explicar esto! No puede ser cierto, tiene que ser una pesadilla...¡Quiero despertar!
John: Será mejor que nos marchemos.


Sabrina: ¿Qué ocurre?
John: Ese niño chino que se ha puesto a jugar con un cuadro y lo ha destrozado. Por lo visto le ha tirado por encima una bebida y la obra está irreconocible. Estamos hablando de "sentimientos aguados", el cuadro estrella de Clickorotino el Clackarote.

Tao: 妈妈,我没有做任何事


Sabrina: Es una pena, con lo bonito que era el cuadro...Espero que al niño lo castiguen severamente. Será mejor que nos marchemos...
China: 疯了,儿子。你停飞的生活,我会给你无数蝙蝠不能在一个星期坐

Continuará...


4 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. ¡Lo que me he reído con este capítulo! Leí de golpe los dos ayer, el de la feria y este, porque no había visto que habías publicado el anterior hace tantos días. Los dos me han encantado.
    Sabrina es única. ¡Cómo se le ocurre manipular la atracción! Y con la contestación que le da a Minerva cuando le dice que tenía que cuidarse me ha dejado muerta. ¡Qué risa! No creo que se le vuelva a ocurrir decirle nada sobre su tipo. La ha hundido.
    También me gusta mucho cuando están en la noria. Ese momento mágico. Pero es una pena que Sabrina tenga la cabeza en el otro click.
    En cuanto a este capítulo, me ha hecho mucha gracia desde el principio la actitud de Sabrina y las explicaciones que daba la guía y escuchar a Minerva toda emocionada hasta corregirle. Y claro para alguien que no entiende o no le gusta el tema puede resultar realmente aburrido un museo. Los cuadros y sus nombres son buenísimos. Esta historia es una parodia de situaciones muy reales que se dan en los museos y por eso me encanta. Es una historia de gran calidad.
    Y para rematar el episodio de Sabrina con la soda y el chinito. El pobre avisándole que no se puede beber en el museo y ella que no se enteraba de nada espantándolo. El muy astuto hasta la ha amenazado con hacerle fotos y ponerlas en las redes sociales. Pero al final el pobrecito se ha llevado las culpas de todo para suerte de Sabrina y el pobre hasta una buena tunda de palos y reprimenda por sus padres. Me ha hecho gracia cuando Minerva ha entrado en shock al ver su cuadro preferido destrozado. En realidad, Sabrina intentó solucionarlo con su pañuelo pensando que al ser tan raro ni se iba a notar, ¡qué risa ese momentazo! Es una historia buenísima y con el recurso de las letras y mensaje chino en clave. Muchas gracias por hacernos disfrutar tanto con tu imaginación y buen saber hacer. Las fotos por cierto preciosas todas y mi cuadro preferido el de "Mundo girado", en verdad es un cuadro muy artístico, yo me he creído la explicación de la guía de todo lo que representa y es que el arte es así: si te hace sentir y te transmite eso es arte. Y ese cuadro y toda esta historia son arte. ¡Enhorabuena!

    ResponderEliminar
  3. Coincido con Inma en que los cuadros son un puntazo en esta historia, solo me da repelús uno que se parece al logotipo de Telemadrid, pero eso son cosas mías :-P
    Ir a un museo es algo que muchas veces se hace por moda o por aparentar, cuando en realidad no apetece... en realidad a Sabrina hay que reconocerle que trata de complacer a John con la visita, pero a partir de ahí todo es desastre tras desastre... por cierto que me pregunto cómo Inma ha sabido que el niño chino lo que quiere decirle a Sabrina es que no se puede beber en el museo, el caso es que efectivamente todo encaja de ese modo, me hacía muchísima gracia que le hable en chino, hay que reconocer que un poquito metomentodo sí que es el chiquillo, igual que Minerva carga un poco con su afán de dejar claro que ella sabe de arte... casi la que más pena me da es Catalina, pobre, ayer la dejó el novio y hoy este desastre, menudo panorama, tal y como están los empleos lo mismo va de patitas a la calle. Cuando más lo pienso más tremenda resulta Sabrina, ¿cómo puede agarrar un cuadro y tirárselo al chinito? ¡Sabrina, recapacita, que te pierdes! Esperemos que no hubiera cámaras de vídeovigilancia, porque si no se iba a descubrir el pastel... Daniiiiii no seas maloooooo jajajajajajaja... me he reído mucho, es una historia muy divertida.

    ResponderEliminar
  4. ¡Qué entrada tan divertida! ¡Me he reído muchísimo con los nombres de los cuadros! No puedo verlos, pero estoy segura de que son de esos cuadros tan abstractos que cuesta entender cómo son famosos y tienen valor, jajaja; pero el arte es algo muy subjetivo. Está visto que Sabrina es tan sincera que no puede esconder lo que siente con respecto a los cuadros. Para ella es imposible encontrar alguna metáfora en esas imágenes. Ve lo que está plasmado y punto. Me he reído también con la intervención de Tao. ¡Ya veremos qué pasa cuando descubran a Sabrina! Me pregunto si la descubrirán, eso también. El momento en el que destroza el cuadro me recuerda a un squech de Cruz y raya en el que un supuesto detective quería investigar un caso, empezaba a echar productos en un cuadro para algo de las huellas, comenzaba pues a destrozarlo y, para remediarlo, le echó productos que lo destruyeron mucho más. También me pregunto por qué Sabrina no ha optado por marcharse en silencio y no quedarse allí remediando lo irremediable, jajajaja; pero ha sido muy divertido. También es verdad que Minerva cansa con tanta pedantería, jajajaja, no me extraña que a Sabrina la saque de quicio. Me ha encantado esta entrada porque es muy divertida. ¡Estoy deseando conocer cómo continúa!

    ResponderEliminar